
Bien sûr nous pouvons traduire et interpréter n’importe quoi, mais nous ciblons plus particulièrement certains secteurs, à savoir les services financiers et bancaires, le détail, les industries de la transformation, le cinéma et la télévision.
Lorsque des clients de ces secteurs font appel à Amero, ils savent que les traducteurs et les interprètes assignés à leurs projets ont déjà la meilleure maîtrise possible des idiomes particuliers à leur industrie. Ceci garantit des délais d’exécution plus courts et, plus important encore, donne aux clients un véritable sens de sécurité. |
Services financiers et bancaires
À l’instar de tout autre secteur, les services financiers et bancaires ont une nomenclature bien à eux. Par exemple, nous pouvons traduire « report en arrière de déficit » et « péréquation » dans toutes les langues. Testez-nous ! Nous savons aussi que la plupart des clients de ce secteur préfèrent un style plus officiel, tout en restant relativement accessible.
Détail
Les clients de détail communiquent d’habitude directement avec les consommateurs, et utilisent souvent un langage très idéalisé qui cible leurs espoirs et leurs rêves. Le travail que nous faisons pour ces clients de détail est donc souvent lyrique et très localisé. |
Industries manufacturières
Chez Amero, les traducteurs et les interprètes sont familiers avec les industries minières, les pâtes et papiers, et l’automobile. Nous serions heureux de connaître la vôtre.
Cinéma et télévision
Nous nous occupons de tout, des scénarios de film et de télévision, aux transcriptions de publi-reportages et de documentaires en langue étrangère en passant par les conférences de presse et les entrevues de média. Outre posséder la créativité et la passion requises par l’industrie du divertissement, Amero sait lui offrir la précision qu’elle exige. |